Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do italštiny přeložila Miroslava Ferrarová. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse. •Zlatovláska •Hrnečku, vař! •Čert a Káča •Dlouhý, Široký a Bystrozraký •O Smolíčkovi •O hloupém Honzovi •Princ Bajaja •Tři zlaté vlasy děda Vševěda •Sněhurka •Sedmero krkavců MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, v italštině Ulrico Bovo. Le fiabe sono da anni un tesoro che i nonni regalano ai nipoti raccontandole. Pi? tardi sono state trascritte in forma poetica da Božena Němcová o da Karel Jaromír Erben. Nella pubblicazione bilingue troverete le pi? famose fiabe di questi due autori. Le fiabe sono state scritte in racconti per bambini da Eva Mrázková e tradotte in italiano da Miroslava Ferrarová. Parte del libro sono le bellissime illustrazioni di Atila Vörös. •La principessa dai capelli d‘oro •Il pentolino magico •Il diavolo e Caterina •Spilungone, Ciccio e Occhio di lince •Smolíček •Giovannino lo scemo •Il principe Bajaja •I tre capelli d’oro del Vecchio sole •Biancaneve •I sette corvi MP3: In lingua ceca sono raccontate da Ivana Valešová, in lingua italiana da Ulrico Bovo.