Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
En 1988, Patrick Modiano que cad per escàs sus un avís de recèrca, pareishut en un numèro de France-Soir deu 31 de deceme de 1941 : Dora Bruder, ua gojata de quinze ans, qu’a desapareishut. De cap a cinquanta ans après, Modiano, com s’èra investit d’ua mission, que’s hica en cèrcas de la joena escapadora peu París negre de l’Ocupacion : lo París de l’estela jauna e de las gaheradas, deus internaments e de las deportacions, deu quau, un còp la guèrra acabada, daubuns e s’i son esmerats a boishar lo sovier.Mercés ad aquera enquèsta que hasó anar pendent mantua annada, Modiano qu’a sauvat Dora Buder deu desbromb e, tot au còp, que l’a balhat ua sòrta de sepelida : un libe qui, com ua modèsta pèira tombau, e pòrta, tot simplament, lo son nom.En 1988, Patrick Modiano tombe par hasard sur un avis de recherche, paru dans un numéro de France-Soir du 31 décembre 1941 : Dora Bruder, une jeune fille de quinze ans, a disparu. Environ cinquante ans après, Modiano, comme s’il était investi d’une mission, se met à la recherche de la jeune fugueuse dans le Paris noir de l’Occupation : le Paris de l’étoile jaune et des rafles, des internements et des déportations, dont, une fois la guerre achevée, certains se sont évertués à effacer le souvenir.Grâce à cette enquête qu’il poursuivit pendant plusieurs années, Modiano a sauvé Dora Bruder de l’oubli et, en même temps, lui a donné une sorte de sépulture : un livre qui, comme une modeste pierre tombale, porte, tout simplement, son nom.