Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 299 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 64 Zásilkovna 44 PPL 99

English Translation of Persian Cultural patterns in"Isfahan Nameh"

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Brožovaná
Kniha English Translation of Persian Cultural patterns in"Isfahan Nameh" Forouzan Dehbashi Sharif
Libristo kód: 18962703
Nakladatelství Scholars Press, listopadu 2017
For appreciating of literature and their authors, it is important to introduce countless & populous... Celý popis
? points 213 b
2 128
Skladem u dodavatele Odesíláme za 8-10 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


Arabic Poems Marle Hammond / Pevná
common.buy 358
SMART CITY Barcelona Antoni Vives / Brožovaná
common.buy 975
Großmütter und Hebammen Rolf Schlegel / Pevná
common.buy 601
Mushroom Production Saman Mohammed Mohammed-Amin / Brožovaná
common.buy 1 330
Million Dollar Musician Christian Brose / Brožovaná
common.buy 372
Aids to Reflection and The Confessions of an Inquiring Spirit Samuel Taylor Coleridge / Brožovaná
common.buy 349
The Reverend and Mrs. Long Elaine Doll / Brožovaná
common.buy 397
Army Personnel Recovery (FM 3-50) Department Of the Army / Brožovaná
common.buy 339

For appreciating of literature and their authors, it is important to introduce countless & populous masterpieces all around the world. Along with, reading critically and analyzing their elements would be helpful to produce other worthy works. As long as the scholars find out the value of the literary text in manifesting various aspects of culture, the importance of translation have been considered as a means that is appropriate in transferring cultural standards from one language to another. One of these works which deserve to introduce to all nations is book "Sar u Tahe Yek karbas" or "Isfahan nameh" which have written by Jamalzadeh and translated by W. Heston. In this book, we tried to identify the cultural patterns of the book and compare,contrast and classify the corpus of the source text with its parallel translation based on Nord and Newmark models and then extract the applied translation strategies. we found that considering the implicit patterns, cultural equivalent and functional equivalent were the most frequent applied strategies and among the explicit cultural patterns, place, food, national and religious custom were applied more than ecology,leisure and political era.

Informace o knize

Plný název English Translation of Persian Cultural patterns in"Isfahan Nameh"
Jazyk Angličtina
Vazba Kniha - Brožovaná
Datum vydání 2018
Počet stran 248
EAN 9786202305921
Libristo kód 18962703
Nakladatelství Scholars Press
Váha 387
Rozměry 150 x 220 x 15
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet