Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 PPL 99 Zásilkovna 54

English Translations of Korczak's Children's Fiction

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha English Translations of Korczak's Children's Fiction Michal Borodo
Libristo kód: 25303261
Nakladatelství Springer Nature Switzerland AG, února 2020
This book investigates major linguistic transformations in the translation of children's literature,... Celý popis
? points 302 b
3 017
Skladem u dodavatele v malém množství Odesíláme za 12-17 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


TOP
Violet Bent Backwards Over the Grass Lana Del Rey / Pevná
common.buy 375
TOP
Gantz Omnibus Volume 3 Hiroya Oku / Brožovaná
common.buy 549
TOP
Everyday Witch Tarot Mini Deborah Blake / Karty
common.buy 301
TOP
Humanocracy Gary Hamel / Pevná
common.buy 690
TOP
Aquaman by Geoff Johns Omnibus Geoff Johns / Pevná
common.buy 1 543
TOP
FCE Writing Masterclass Cambridge English Fce / Brožovaná
common.buy 348
TOP
Basic Grammar in Use Student's Book with Answers Raymond Murphy / Brožovaná
common.buy 1 000
One Last Stop Casey McQuiston / Brožovaná
common.buy 296
Aurora Rising Amie Kaufman / Brožovaná
common.buy 254
Imposter Cure Jessamy Hibberd / Brožovaná
common.buy 413
Circe Madeline Miller / Pevná
common.buy 545
Super Sourdough MORTON JAMES / Pevná
common.buy 731
Arabesque Table Reem Kassis / Pevná
common.buy 827
Hope is the Thing with Feathers Emily Dickinson / Pevná
common.buy 399
Fifty Things that Made the Modern Economy Tim Harford / Brožovaná
common.buy 276

This book investigates major linguistic transformations in the translation of children's literature, focusing on the English-language translations of Janusz Korczak, a Polish-Jewish children's writer known for his innovative pedagogical methods as the head of a Warsaw orphanage for Jewish children in pre-war Poland. The author outlines fourteen tendencies in translated children's literature, including mitigation, simplification, stylization, hyperbolization, cultural assimilation and fairytalization, in order to analyse various translations of King Matt the First , Big Business Billy and Kaytek the Wizard. The author then addresses the translators' treatment of racial issues based on the socio-cultural context. The book will be of use to students and researchers in the field of translation studies, and researchers interested in children's literature or Janusz Korczak.

Informace o knize

Plný název English Translations of Korczak's Children's Fiction
Jazyk Angličtina
Vazba Kniha - Pevná
Datum vydání 2020
Počet stran 247
EAN 9783030381165
Libristo kód 25303261
Váha 473
Rozměry 148 x 210 x 19
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet