Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 299 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 64 Zásilkovna 44 PPL 99

Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum

Jazyk NěmčinaNěmčina
Kniha Pevná
Kniha Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum Thordis Hennings
Libristo kód: 12681169
Nakladatelství Universitätsverlag Winter, srpna 2008
Die Heldenepik erfreute sich in Frankreich einer mindestens ebenso großen Beliebtheit wie der Höfisc... Celý popis
? points 196 b
1 957
50 % šance Prohledáme celý svět Kdy knihu dostanu?

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


A Torch Against the Night Sabaa Tahir / Pevná
common.buy 805
Pierre: Or, the Ambiguities Herman Melville / Digital
common.buy 1 311
Otra educación es posible RODOLFO REZOLA / Brožovaná
common.buy 569
Fritz & Fertig Schach-Arbeitsheft für Lehrer Björn Lengwenus / Brožovaná
common.buy 1 070
Kept Maya Banks / Audio CD
common.buy 1 737
Buddhaboxen Wilhelm Beyersdorf / Brožovaná
common.buy 433

Die Heldenepik erfreute sich in Frankreich einer mindestens ebenso großen Beliebtheit wie der Höfische Roman und die Höfische Lyrik, strahlte im Hochmittelalter aber bei weitem nicht so intensiv auf Deutschland aus wie die anderen beiden Literaturgattungen. Die vorliegende Studie demonstriert zum einen durch die regestenhafte Präsentation der gesamten französischen heldenepischen Textmasse die Rezeptionsdefizite auf deutscher Seite, zum anderen die Vielfalt der gleichwohl sporadisch unternommenen Versuche, doch auch sowohl einzelne Motive, wie etwa das Leben des Kriegshelden im Kloster oder den rebellischen Vasallen, als auch ganze Heldenepen von Roland, Karl dem Großen und Wilhelm von Orange aus dem Französischen zu übernehmen. - In zwei Fallstudien werden der 'Strit van Alescans' (Kitzinger Fragment) als wortgetreue Übersetzung einer verlorenen Fassung der 'Bataille d'Aliscans' und der 'Rennewart' Ulrichs von Türheim als teils vorlagennaher, teils freier, sogar frei erfindender Bearbeitung der 'Bataille d'Aliscans', der 'Moniage Rainouart' und der 'Moniage Guillaume' - nicht aber der 'Bataille Loquifer', wie die bisherige Forschung angenommen hat - erwiesen. Die Arbeit versteht sich als Nachweis des unverzichtbaren Wertes der exakten Quellenkritik für die Literaturgeschichte und die Werkinterpretation.

Informace o knize

Plný název Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum
Jazyk Němčina
Vazba Kniha - Pevná
Datum vydání 2008
Počet stran 581
EAN 9783825355012
ISBN 3825355012
Libristo kód 12681169
Nakladatelství Universitätsverlag Winter
Váha 1109
Rozměry 178 x 256 x 41
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet