Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Pour la première fois, un guide de conversation destiné à faire rire nos compatriotes anglo-saxons (et inversement !)Avez-vous déjà réussi à être drôle dans la langue de Shakespeare ? Quelle que soit votre maîtrise de l'anglais, il est toujours difficile de trouver la phrase drôle qui fera rire votre interlocuteur en toute circonstance. Mais réjouissez-vous, car grâce à ce petit Guide de conversation concocté par Vincent Haudiquet et Rob Watson, vous allez pouvoir étonner tout le monde en étant drôle en taxi, à l'hôtel, au restaurant, au musée, en boîte de nuit, etc. Bref, ce guide deviendra vite le compagnon idéal de tous les voyageurs à destination de Grande-Bretagne. En bonus, la phonétique dans les deux langues pour s'exprimer avec un parfait accent !Ex : Au restaurant - Dites au chef que mes feuilles de salade sont mal repassées - Deet ô chef ke may feuyl deu salad son mal reupassay - Tell the Chef that my salad leaves are badly ironed. - Tel ze chef zat mai salad lives are badli aironed. En voiture - Je me suis garé sur une place pour handicapés parce que je n'ai pas trouvé de place pour chauves. - I parked in a Handicapped Spot as I could not find the Bald Spot! Dans l'Eurostar - Nous approchons de la fin du tunnel, ça sent moins le poisson. - We are nearing the end of the tunnel, no more fishy smells. À l'aéroport - J'ai mis une photo de Brad Pitt sur mon passeport parce que la mienne est trop moche. - I put Brad Pitt's photo in my passport, my own is just too ugly. Dans le métro - Cette place debout est-elle libre? - Is the space above free? Dans un taxi - Accélérez, ma femme est dans la voiture juste derrière. - Hurry up, my wife is in the cab behind! Au musée - À qui faut-il s'adresser pour emprunter des tableaux? - Whom do I speak to about borrowing some of the works? À la pharmacie - Je voudrais quelque chose contre la migraine qui soit moins encombrant qu'une guillotine. - Do you have anything for a migraine which is less final than the Guillotine?