Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 PPL 99 Zásilkovna 54

ILS ONT LE CIEL ENTRE LEURS MAINS

Jazyk FrancouzštinaFrancouzština
Kniha Brožovaná
Kniha ILS ONT LE CIEL ENTRE LEURS MAINS PORCU
Libristo kód: 34818552
Nakladatelství PASSE DU VENT, března 2013
LE LIVRE : T.-R. – Tes travaux d'écriture ne s'arrêtent pas à ta seule poésie. Tu as beaucoup tradu... Celý popis
? points 36 b
360
Skladem u dodavatele Odesíláme za 14-18 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


LE LIVRE : T.-R. – Tes travaux d'écriture ne s'arrêtent pas à ta seule poésie. Tu as beaucoup traduit, romans, récits et aussi poèmes. Et notamment, pour plusieurs éditeurs, l'œuvre presque intégrale de Sergio Atzeni, un auteur sarde qui demeure essentiel à tes yeux. Traduire (les autres) ou écrire (pour les autres), faut-il choisir ? Comment mêles-tu ou sépares-tu ces deux activités à la fois lointaines et si proches ?M.-P. – Dans mon premier recueil, Mémoires de l’exil, j’ai sans doute voulu inscrire dans la langue française l’épopée des miens, faite d’exils et de dépossessions successives. Pour cela j’ai fait appel à mes souvenirs d’enfant, à mon expérience de jeune homme et aux quelques bribes de récit que les miens ont pu me léguer. La rencontre avec l’œuvre de Sergio Atzeni est venue combler les vides de ce récit fondateur et renforcer les liens que j’avais tissés avec la Sardaigne, en offrant un cadre grandiose à la petite épopée poétique que j’essayais de construire. En effet son projet de raconter l’histoire réelle et imaginaire de cette île en s’inventant une langue emprunte de créativité populaire et poétique m’a de suite séduit et m’a engagé dans sa traduction complète. Après lui j’ai traduit ces dix dernières années de nombreux écrivains sardes, dont le poète Giovanni Dettori que tu as publié. Le travail de traducteur est dans mon cas un détour pour revenir au poème. Un long détour, mais le poème, par l’intensité de sa présence, demeure dans l’intemporel, aussi peut-il attendre car pour moi la poésie est permanente. Et souvent avant que de donner mes poèmes à lire, je les donne à entendre.Extrait de la conversation du 19 juillet 2012 entre Thierry Renard et Marc Porcu*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*Extrait du poème Souffleurs de rêve et de colèreCeux qui nous font rêver meurent toujours avant nousPeut-être savaient-ilsqu’à trop rêver nous serions mortsnous aussiperdus d’avancedans l’éther de leurs notes incandescentesen marge de leur phrasé sans césuredans la brutalité primaire du sangjaillissant des saignées cycliques de la terreen caillots de cris muetsnoués dans le ventre des femmesdans le fracas des testiculespeut-être savaient ilsperdu d’avancele rêve d’un autre mondedans la course au soleil virtuelréglant désormais le cours de nos viessur l’inexorable cours de la boursesacrifiant à l’antique veau d’orla douceur d’une aube abolie de futur[…]dans l’overdose de la haine immortelle

Informace o knize

Plný název ILS ONT LE CIEL ENTRE LEURS MAINS
Autor PORCU
Jazyk Francouzština
Vazba Kniha - Brožovaná
Datum vydání 2013
Počet stran 78
EAN 9782845622128
Libristo kód 34818552
Nakladatelství PASSE DU VENT
Váha 200
Rozměry 140 x 220
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet