Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
While the significance of international commercial arbitration is constantly growing, there are still some problems which are being regularly encountered but which have not been sufficiently researched. This is the case with problems pertaining to language and translation. International commercial arbitration is a trans-cultural venture, and the need to bridge language differences is a part of the process. Post-award court proceedings must also meet language-related challenges. Language and translation represent an important consideration in shaping strategies by both the parties and the arbitrators. In almost every case decisions regarding language and/or translation have to be made, and there are more and more cases in which alleged procedural deficiencies pertaining to language emerge as an issue in arbitration or post-arbitration court proceedings. This book offers the first comprehensive survey of how language and translation and the arbitration process are connected. Solutions are also suggested and analyzed.