Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Zmajeva družina ponovno u akciji! Četvero dobrih, ali neobičnih prijatelja, Nika, Morana, Sebastijan i Vatroslav, opet će upasti u tajnovite, napete, vratolomne, opasne, ali i izuzetno uzbudljive i zanimljive pustolovine. I u trećem dijelu ostvaren je sjajan sklad nacionalnoga i univerzalnoga, starine i suvremenosti. Riječ je o iznimnoj knjizi koja je privlačna mladim čitateljima, ali će obogatiti i njihovo poznavanje nematerijalnih vrijednosti kojima obiluje naša kulturna baština. O urednici: Dubravka Težak, književna povjesničarka, kritičarka i metodičarka, rođena je u Zagrebu 14. studenoga 1955., gdje je završila osnovnu školu, klasičnu gimnaziju i Filozofski fakultet (komparativna književnost, indologija, talijanski jezik i književnost). Poslijediplomski studij književnosti završila je 1984. obranivši magistarski rad Prijenos dječjeg junaka iz književnog djela na film, a disertaciju Hrvatska poratna dječja priča obranila je 1989. i stekla akademski stupanj doktora društveno-humanističkih znanosti iz područja filologije. Od 1982. zaposlena je kao asistentica za dječju književnost i filmsku i radiotelevizijsku kulturu u Odsjeku za razrednu nastavu i Odsjeku za predškolski odgoj Filozofskog fakulteta OOUR-a pedagogijskih znanosti, koji danas djeluje kao Učiteljski fakultet. Od 1986. je znanstvena asistentica, 1990. docentica, 1996. izvanredna profesorica, a 2003. redovita profesorica. U akademskim godinama 1991/92. i 1992/93. predavala je dječju književnost na Pedagoškom fakultetu u Rijeci u Odsjeku za hrvatski jezik i književnost, Odsjeku za razrednu nastavu i Odsjeku za predškolski odgoj. Autorica je i nekoliko čitanki i priručnika za osnovnu školu. Znanstvenim i stručnim člancima javlja se u časopisima u domovini i inozemstvu. Objavljuje prikaze i kritike književnih djela u novinama i časopisima. Napisala je desetak scenarija za Obrazovnu videoteku Filmoteke 16, petnaestak priloga za Obrazovni program HRT-a, uredila 60 knjiga za djecu i mladež (biblioteke HIT junior u Znanju, SMS u Nakladi Ljevak i Naklada Tipex), prevodila dječje priče s hindskog, talijanskog i slovenskog jezika. Dobitnica je godišnje nagrade »Ivan Filipović« za 2002. godinu. O ilustratorici: Petra Brnardić (Zagreb, 1978.) diplomirala je na Akademiji likovnih umjetnosti. Bavi se slikarstvom, crtežom, fotografijom, kolažem, instalacijom, animacijom, videom i ostalim oblicima vizualnih umjetnosti te ilustracijom i grafičkim dizajnom, a za svoj je rad višestruko nagrađivana. Izlagala je na brojnim samostalnim i skupnim izložbama u zemlji i inozemstvu te sudjelovala na mnogim domaćim i međunarodnim filmskim festivalima. Kreirala je brojne naslovnice i ilustracije za čitanke, udžbenike i knjige za djecu, od kojih su najnovije Imaš fejs? Jasminke Tihi-Stepanić, Drveće ne govori, zar ne? Đurđice Stuhlreiter, Mjesečari Monteriera Moree Banićević, Petrin PIN Mladena Kopjara, Božićne priče Jasminke Tihi-Stepanić i Perunika Jasne Horvat.