Nehodí se? Vůbec nevadí! Zboží můžete vrátit až do 30 dní
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
Až 30 dní na vrácení zboží
Comme tous les métiers du monde, l'opéra possède son jargon particulier. Il met en présence des artistes de plusieurs nationalités. Avec les nombreuses différences de compréhension des désirs du compositeur, du metteur en scène et du chef d'orchestre, la réalisation d'une œuvre d'opéra tient souvent du miracle. Le chanteur doit s'adapter à toutes sortes de conditions linguistiques. Le répertoire qu'il aborde est écrit en de multiples langues. S'il aspire à une carrière internationale, il est appelé à faire des séjours prolongés en pays étrangers. Toutes ces raisons m'ont donné l'idée de créer ce lexique multilingue de l'opéra incluant le français, l'anglais, l'italien et l'allemand. Les phrases qui le composent sont un prétexte à l'acquisition du vocabulaire et la maîtrise de la syntaxe des langues étrangères. Certaines d'entre elles sont parmi les plus usuelles dans le métier. Il s'adresse aux artistes lyriques, en particulier aux chanteurs-acteurs en formation, ainsi qu'à tous les professionnels de la scène. J'espère de tout cœur leur faciliter la tâche et leur permettre une communication optimale avec tous les intervenants de la profession.
Ahoj! Jsem Libroamiko, tvůj knižní rádce.
Jak ti můžu pomoct?