Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Transferts de souffles propose selon la chronologie, sans retouches, un choix que Pierre Dhainaut a établi de ses poèmes écrits entre 1960 et 1979, de Mon sommeil est un verger d’embruns au Retour et le chant, et publiés dans des livres depuis longtemps épuisés. De ce que l’on appelle une œuvre, mieux vaudrait dire une vie, il s’est bien gardé d’interpréter les traces, il les a considérées comme les témoignages de naissances successives ou d’approches, il n’en a dissimulé aucune. Comment les relire et les choisir quand elles sont si anciennes ? Plutôt que de répondre à ces questions, il a préféré ajouter aux poèmes d’autrefois une suite de poèmes récents, Perpétuelle, la bienvenue.Isabelle Lévesque commence sa lecture :« En 1964, Pierre Dhainaut célèbre Raymond Roussel, cet écrivain « entraîné par les mots », dans le N°34-35 de la revue Bizarre aux côtés, entre autres, de Michel Leiris et Roger Vitrac. L’auteur de Locus solus avait « cette faculté de regarder longtemps la matière brute du langage, comme certains les taches d’un vieux mur, d’autres les nuages ». Avec lui, « [t]oute confiance [...] est accordée au mot. Le langage devient dynamique ». Pour Pierre Dhainaut, ces inventions et voyages fantastiques sont exclus. Cependant, au cœur du poème vivent les mots et les sonorités. Le lecteur, pour y entrer, devra, chaque fois, accepter de se sentir désarmé, nu, il en naîtra une lecture féconde, dynamique et créatrice.« [L]’œuvre réclame une lecture nouvelle : un abandon total suivi d’une résurrection [...]. [E]lle permettra de trouver l’illumination [...]. »Ce dernier mot, rimbaldien, livre la clef du secret du poème. »