Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 299 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 64 Zásilkovna 44 PPL 99

Trzy tłumaczki

Jazyk PolštinaPolština
Kniha Brožovaná
Kniha Trzy tłumaczki Kzrysztof Umiński
Libristo kód: 38476302
Nakladatelství Marginesy, ledna 2022
Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej... Celý popis
? points 26 b
255
Skladem u dodavatele Odesíláme do 4 dnů

30 dní na vrácení zboží


Zákazníci také koupili


TOP
Orlando Virginia Woolf / Brožovaná
common.buy 109
TOP
Notes on Camp Susan Sontag / Brožovaná
common.buy 90
TOP
Demian Hermann Hesse / Brožovaná
common.buy 273
TOP
Briefe an einen jungen Dichter Rainer Maria Rilke / Pevná
common.buy 157
TOP
Mrs. Dalloway Virginia Woolf / Brožovaná
common.buy 109
TOP
The Hobbit Sketchbook Alan Lee / Pevná
common.buy 545
The Lord of the Rings Sketchbook Alan Lee / Pevná
common.buy 803
Waves Virginia Woolf / Brožovaná
common.buy 204
Duineser Elegien / Die Sonette an Orpheus Rainer Maria Rilke / Brožovaná
common.buy 162
Pictures by J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien / Pevná
common.buy 690

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu. Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał. Małgorzata Szpakowska Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania. Maciej Zaremba Bielawski

Informace o knize

Plný název Trzy tłumaczki
Jazyk Polština
Vazba Kniha - Brožovaná
Datum vydání 2022
Počet stran 332
EAN 9788367022613
ISBN 978-83-67022-61-3
Libristo kód 38476302
Nakladatelství Marginesy
Váha 494
Rozměry 230 x 150 x 20
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Mohlo by vás také zajímat


Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet