Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 PPL 99 Zásilkovna 54

'Who the Devil Taught Thee So Much Italian?'

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Brožovaná
Kniha 'Who the Devil Taught Thee So Much Italian?' Jason Lawrence
Libristo kód: 04647784
Nakladatelství MANCHESTER UNIVERSITY PRESS, srpna 2011
This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, p... Celý popis
? points 82 b
815
Skladem u dodavatele v malém množství Odesíláme za 12-17 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


On the Subject of the Nation Caroline S. Hau / Brožovaná
common.buy 1 823
Postcolonial Developments Akhil Gupta / Pevná
common.buy 3 923
Life on the Malecon Jon Wolseth / Brožovaná
common.buy 1 362
Pro Android Wearables Wallace Jackson / Brožovaná
common.buy 1 148
Foundations for the Faith Roger Ellsworth / Brožovaná
common.buy 410
Taking a Fool to Paradise Valerie Kirwan / Brožovaná
common.buy 584

This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth - and early seventeenth - century England. It is the first study to suggest a fundamental connection between language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the period. The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process. More advanced students attempt translation exercises from Italian poetry to increase their linguistic fluency, but even beginners are encouraged to use the translations in these manuals as a means of careful parallel reading. This study emphasises the impact of both aspects of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel's sonnet sequence Delia and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare's use of Italian materials in Measure for Measure and Othello. By focusing on Shakespeare as a typical language learner of the period (one who is certainly familiar with Florio's two manuals), the book argues that the playwright develops a competent reading knowledge of Italian in the 1590s and early 1600s.

Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet